-
Články
- Časopisy
- Kurzy
- Témy
- Kongresy
- Videa
- Podcasty
III. pokračování seznamu zkratek užívaných orgány EU na úseku ochrany zdraví a bezpečnosti práce
Vyšlo v časopise: Pracov. Lék., 59, 2007, No. 4, s. 169-170.
Kategorie: Zprávy
CAFE – European Commission’s Clean Air for Europe, Evroská komise pro čistotu ovzduší.
COCIR – European Coordination Committee of the Radiological, Electromedical and Healthcare Industry, Evropské koordinační středisko průmyslu v oboru radiologie, elektromedicíny a zdravotních informačních systémů.
CT – Computed Tomography.
e Health – Electronic healthcare, Elektronická zdravotní péče.
EMEP (UNECE) – Convention’s Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air-Pollutants in Europe, European Monitoring and Evaluation Programme, Sdružení 48 zemí v programu sledování a hodnocení aerosolů vzdáleně vznikajících v Evropě.
GATS (AGCS) – General Agreement on Trade and Services, Accord général sur le commerce des services, Mezinárodní smlouva o obchodu a službách.
GPD – Gross domestic product, Hrubá domácí výroba.
HINE – Health Information Network Europe, Evropská síť zdravotnických informací.
ICT – Information and Communications Technologies, Technologie informací a spojení.
IDICT – Portugalsko: Instituto de Desenvolvimento e Inspecćäo das condićöes de Trabalho. Institut zur Enrwicklung und überwachung der Arbietbedingungen. Institute for the development and monitoring of labour conditions. Lęinstitut de développment et dęinsspection des conditions de travail. Ústav pro vývoj a kontrolu podmínek práce.
IGT – Portugalsko: Inspecćäo General do Trabalho, Ústřední dozor nad bezpečností práce.
IPQ – Portugalsko: Instituto Portuguźs da Qualidate, Portugiesisches Normungsinstitut, Portuguese standards institute, Institut des activités de normalisation, Portugalský normalizační ústav.
ISHST – Portugalsko: Instituto para a Seguranća, Higiene e Saúde no Trabalho, Institute for occupational health and safety, Institut für Arbeitsschutz, L’institut de sécurité, d’hygiŹne et de santé au travail, Ústav pracovního lékařství a bezpečnosti práce.
IST – Information Society Technology, Společnost pro informační technologii.
IT – Information Technology, Informační technologie.
MDC – Multidisciplinary care, Mnohodisciplinární péče.
MRI – Magnetic Resonance Imaging, Zobrazení magnetickou rezonancí.
MRT – Intensity modulated radiation therapy, Léčení modulovanou radiační intenzitou.
OECD – Organization for Economic Cooperation and Development, Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj.
OMC – Organisation mondiale du commerce.
ONS – Portugalsko: Organismos de Normalizaćäo Sectorial, Fachverbände einzelner Wirtschaftsbranchen, Sector-specific industry associations, Fédérations représentant certains secteurs d’activités, Odborové svazy jednotlivých hospodářských odvětví.
PBDE – Polybromierte Diphenylether.
PET – Positron Emission Tomography.
PNAP – Portugalsko: Plano Nacional de Acćäo para a Prevenćäo, Nationale Aktionsplan für den Arbeitsschutz, National action plan for occupational health and safety, Plan national d’action pour la prévention, Akční národní plán pro ochranu zdraví a bezpečnost při práci.
RAINS – Regional Air Pollution Information and Simulation, Model znázorňující vznik a množství aerosolu v jednotlivých oblastech.
SPECT – Single Photon Emission Computed Tomography.
u Health – Ubiquatous healthcare, Stálá zdravotní péče.
WTO – World Trade Organization, Světová obchodní organizace.
Prof. MUDr. Antonín Nauš, DrSc.
Zdroje
1. NAUŠ, A. Zkratky užívané orgány EU na úseku ochrany zdraví a bezpečnosti při práci. Pracov. Lék., 2005, 57, č. 3, s. 36–38; 2005, 57, č. 4, s. 166–167; 2006, 58, č. 4, s. 172–173.
Štítky
Hygiena a epidemiológia Hyperbarická medicína Pracovné lekárstvo
Článok vyšiel v časopisePracovní lékařství
Najčítanejšie tento týždeň
2007 Číslo 4- Parazitičtí červi v terapii Crohnovy choroby a dalších zánětlivých autoimunitních onemocnění
- V ČR chybí specializovaná péče o pacienty s nervosvalovým onemocněním
-
Všetky články tohto čísla
- Odborné a etické argumenty v posudkové pracovnělékařské praxi
- Vzdělávací akce IPVZ
- Malárie jako nemoc z povolání u vojáků vyslaných do vojenských zahraničních misí
- Konzervační látky průmyslových kapalin, přípravků kosmetických a farmaceutických jako možné příčiny kontaktní přecitlivělosti
- Za doc. MUDr. Branislavom Gerykom
- Lymeská borrelióza jako nemoc z povolání
- Exogenní alergická alveolitida jako nemoc z povolání
- Repetitorium funkčního vyšetřování kloubů končetin pro posuzování nemocí z povolání
- Praktické poznámky k posuzování a uznávání nemocí z povolání
- Změny v organizační struktuře EUROSHNETU
- Difuzní sběr vzorků z ovzduší
- Normy a bezpečnost práce při zaměstnání v oblasti služeb
- Poznámka k výskytu onemocnění způsobených listerií
- Etické problémy využití kmenových buněk
- Problém geneticky upravených potravin
- Okolnosti vedoucí ženy po porodu k návratu ke kouření
- Evropská směrnice pro sociální odpovědnost
- Péče o staré lidi trpící demencí
- Nejistá budoucnost Švédského ústavu pracovního lékařství
- Nové studie a projekty Německé komise pro bezpečnost práce a normalizaci (KAN)
- III. pokračování seznamu zkratek užívaných orgány EU na úseku ochrany zdraví a bezpečnosti práce
- Organizace pracovního lékařství a bezpečnosti práce v Portugalsku
- REJSTŘÍK AUTORŮ
- VĚCNÝ REJSTŘÍK
- Pracovní lékařství
- Archív čísel
- Aktuálne číslo
- Informácie o časopise
Najčítanejšie v tomto čísle- Repetitorium funkčního vyšetřování kloubů končetin pro posuzování nemocí z povolání
- Praktické poznámky k posuzování a uznávání nemocí z povolání
- Exogenní alergická alveolitida jako nemoc z povolání
- Lymeská borrelióza jako nemoc z povolání
Prihlásenie#ADS_BOTTOM_SCRIPTS#Zabudnuté hesloZadajte e-mailovú adresu, s ktorou ste vytvárali účet. Budú Vám na ňu zasielané informácie k nastaveniu nového hesla.
- Časopisy